Le P’tit Manu et l’insoutenable quête

For French learners level B1 & B2 - with some explanations in English

chapitre 1

Auteur : Pierre Scordia

L’enfance à Amboise, aux bords de la Loire

Le Petit Manu a vu le jour à Amboise sur les bords de la Loire, dans ce pays que de nombreux Français aiment appeler la « Douce France ». Son enfance a été heureuse et insouciante entre un père cheminot à la SNCF, la compagnie nationale de chemin de fer, et une mère inspectrice aux impôts, le service public le plus efficace du pays.

Sa maman, Antoinette, une femme très ambitieuse, a été présidente du Parti Socialiste du département d’Indre-et-Loire pendant 15 ans mais depuis l’arrivée au pouvoir de Macron, elle est devenue en l’espace de quelques semaines macroniste et maire d’Amboise. Antoinette est une femme intuitive et rusée. Sa plus grande qualité est de s’adapter rapidement à tout changement, c’est l’incarnation féminine du Prince de Talleyrand. Son ambition : devenir la présidente de la région Centre-Val de Loire, poste qui lui apportera de nombreux privilèges et qui augmentera sans doute son nombre d’abonnés sur son compte twitter. Elle sait que les régions en France sont inutiles mais un tel poste lui permettra d’augmenter ses subsides, de s’accorder du temps libre et d’accéder à un statut important dans la hiérarchie pyramidale de la République. La politique a ses raisons.

Lors des funérailles de son ancienne bête noire politique, Jacques Chirac, elle a prononcé un discours très émouvant à la mairie, soulignant les qualités humaines de l’homme jugé naguère corrompu. Elle l’a même qualifié « de meilleur président de la Ve République », ce qui lui a valu de nombreuses louanges dans la presse régionale, presse bienveillante car soucieuse des subventions étatiques. Antoinette est sans aucun doute l’incarnation de la politicienne opportuniste.

Le papa, Jacques, est moins ambitieux. Il ne rêve que d’une retraite à 50 ans consacrée à la pêche, la grande passion de sa vie. Il est aussi le représentant du syndicat des cheminots à Tours. A ce titre, il conduit les trains seulement une fois par semaine afin de rester à la disposition des membres syndiqués ; Jacques déteste les gens qui disent que les fonctionnaires[1] sont fainéants, lui qui s’est battu toute sa vie pour la défense des droits des travailleurs. Lors de dîners entre amis, sa phrase préférée est : « restons vigilants ! ». À son actif, il ne compte que 300 jours de grève et 460 jours d’indisposition en 20 ans de carrière. Jacques souffre souvent de maux de dos, bizarrement une douleur qu’il ne ressent que le lundi, mais il refuse de passer des examens. De toute façon, le dos est si complexe à diagnostiquer !

Tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes possible pour le Petit Manu, même si l’arrivée de son petit frère, Nicolas, a été un coup dur mais le traumatisme n’a duré que quelques mois… Toute l’attention parentale s’est déplacée vers le petit frère plus ou moins encombrant. Mais très vite, le Petit Manu a su tirer profit de cette situation. Tenant de sa mère, il s’adapte au nouveau contexte familial et trouve l’environnement idéal pour faire ce qu’il veut sans attirer de trop près la surveillance parentale. À tout moment, il faut saisir l’opportunité.

Form-idea.com Londres, le 16 mai 2020.

Cliquez sur ce lien pour lire la suite de cette histoire

[1]Il est vrai que si on travaille pour une grande compagnie à capital public en France, on profite souvent -du moins pour les plus anciens- du statut de fonctionnaire. Le principal avantage est que ce statut garantit la sécurité à vie de l’emploi.

Vocabulaire :

 

  • Manu : diminutif du prénom « Emmanuel ». Emmanuel Macron a repris un adolescent qui l’avait appelé « Manu », une familiarité que le Président a condamnée.
  • Doux / douce (adjectif) : tranquille, agréable
  • Cheminot (n. m.) : conducteur de train
  • Les impôts (n. m.) : bureau pour prélever les taxes
  • Macroniste : partisan d’Emmanuel Macron, aujourd’hui Président de la République.
  • Rusé / rusée (adj.) : astucieux, malin (intelligent). En français, on dit « rusé comme un renard ».
  • Talleyrand : Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord était un faiseur de rois. A l’origine, homme d’église avec peu de conviction et d’abstinence, il est devenu un maître politique incontournable sous l’Ancien Régime, le Directoire, le Consulat, le 1er Empire et la Restauration.
  • Région Centre-Val de Loire : le cœur de la France, avec Orléans comme capitale administrative. Cette région possède les beaux châteaux de la Renaissance. Auparavant, la région s’appelait bizarrement « centre » pour ne pas nuire à une autre région appelée « Pays de la Loire », région artificielle et méconnue créée en 1956 qui regroupe 5 départements dont 3 n’ont aucun lien avec la Loire.
  • Sans doute (adv) : peut-être. Ne pas confondre avec « sans aucun doute », expression de certitude.
  • Bête noire (n. f.) : une personne ou une chose que l’on déteste ou redoute.
  • Naguère (adverbe) : dans un passé assez récent.
  • Louange (n.f.) : un éloge. Célébrer le mérite d’une personne.
  • Bienveillant (adj.) : Personne qui veut faire du bien. Contraire : malveillant.
  • Ne + verbe conjugué + que : seulement, uniquement. Expression qui exprime la restriction. Ne pas confondre avec les constructions de négation « ne … pas », « ne … plus », « ne … jamais », « ne … rien ». Il n’aime que les tomates = il aime uniquement les tomates.
  • À ce titre : en tant que / en qualité de (représentant).
  • Syndicat (n. m.): association pour défendre les droits des travailleurs.
  • Fonctionnaire (n. m/f) : personne qui travaille pour une institution appartenant à l’État. Notez bien qu’en France, on ne dit pas « gouvernement », on préfère plutôt le mot « état ». Jeu sémantique qui empêche d’une certaine façon de personnaliser (voire responsabiliser) les preneurs de décision.
  • Fainéant/e (nom ou adjectif) : paresseux / paresseuse. Qui ne fait rien.
  • Grève (n. f.) : action de stopper le travail en guise de contestation ou revendication.
  • Carrière (n. f.) : le parcours professionnel
  • Mal (n.m.) : le pluriel est maux.
  • Ressentir (verbe irrégulier du 3e groupe - possède deux radicaux au présent) : Connaître.
  • Coup dur (n. m.): épreuve difficile, moment grave / a heavy blow
  • Encombrant (adj.) : importun
  • Avoir su tirer profit (de) : extraire un bénéfice
  • Saisir (verbe du 2e groupe – à deux radicaux au présent) : prendre
  • à capital public : l'État français est actionnaire à 100% de l'entreprise. Il détient les actions, ce qui lui donne un droit de regard sur la gestion de la compagnie. Les hommes politiques y placent souvent leurs amis et anciens camarades de l'Ecole d'Administration Nationale (ENA) à la tête de ces entreprises.

English explanations

 

  • Manu: diminutive of Emmanuel. The French President Emmanuel Macron rebuked a teenager for calling him “Manu”, a familiarity that the President found deeply offensive.
  • Doux / douce (adjectif):it has many meanings in French: soft, gentle, sweet, pleasant and also mild and clement. “Douce France” refers to the pleasant way of life and the mild climate in France.
  • Cheminot (n. m.): train driver.
  • Les impôts (n. m.): Taxes.
  • Macroniste: political supporter of Emmanuel Macron.
  • Rusé / rusée (adj.): cunning, crafty.
  • Talleyrand: Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord was a kingmaker in French politics. He was first a clergyman in the Catholic Church but with little conviction and no sexual abstinence. He became a great political master under the Ancien Régime (reign of Louis XVI), the Revolution, Napoleon and the Restoration.
  • Région Centre-Val de Loire: the heart of France with Orleans as the administrative capital. This region is home to the most beautiful Renaissance castles and palaces. Previously, it was oddly called “Centre” instead of “Loire Valley” in order not to be confused with another region called “Les Pays-de-la-Loire”, an artificial and little-known region created by Parisian bureaucrats in 1956 (despite that 3 departments of this region having no connection to the Loire River).
  • Sans doute (adv): a tricky expression literally meaning “without doubt” but actually meaning quite the opposite. Sans doute means “perhaps” or “probably”, so there is a doubt!
  • Bête noire (n. f.): same expression as in English. Someone or something you particularly dislike.
  • Naguère (adverbe): formerly, not so long ago. 
  • Louange (n.f.) : praise. 
  • Bienveillant (adj.) :kind, benevolent.
  • NE + VERB + QUE: the adverb “ne” is not here to indicate a negation but a restriction. “Ne” means “only” when the verb is followed by “que”. “Je n’aime que toi” = I only love you.
  • À ce titre : in this respect.
  • Syndicat (n. m.): union.
  • Fonctionnaire (n. m/f): civil servant. France has a very large public sector. The French state employs 5.66 million people. Interestingly enough, the French prefer using the word “state” rather than “government” unlike in the UK or Canada. This semantic nuance subtly takes away personal responsibility and power from decision-makers.
  • Fainéant/e (noun or adjective): lazy – “fai” for faire (do) and “néant” for “nothing”.
  • Grève (n. f.): strike.
  • Carrière (n. f.): career.
  • Mal (n. m.): the plural form is "maux" (pain)
  • Ressentir: to feel / to experience.
  • Coup dur (n. m.): heavy blow.
  • .Encombrant (adj.): in the way (bulky / cumbersome)
  • Avoir su tirer profit (de): has managed to take advantage of / to make the most of.
  • Saisir: to grasp, to seize, to take advantage
  • à capital public : the French state owns the SNCF (French Rail). Therefore, it allows the government to manage the firm by naming at its head an énarque (someone who studied at the École Nationale d’Administration). More often than not this role will be given to a former ENA buddy of the President or Prime Minister.

Follow Us

Facebooktwitterlinkedinrssyoutubeinstagram